
Re: Animedia no Fansub busca:
Bien, entonces Yo traducire y le enviare los textos a hastur que los corregira y te los enviara a ti, luego limpias los globos de texto y colocas el texto.
ok. Asi trabajaremos...
En cada capitulo que traduzca: Escribire todos los dialogos de una pagina en un documento en el Block de Notas.
comprimire todos las las hojas, en si serian como 20 hojas de Block de Notas para cada capitulo dependiendo de cuantas hojas tenga.
Como en los Mangas hay muchos globos de dialogo, ordenadamente lo haremos por secciones. Sabiendo que los mangas se leen de Derecha a Izquierda.
Por ejemplo:
El block de notas de esta pagina, iria mas o menos asi:
1-1. No sabes que la gente suele llamarme Sr. festival...
2-1.Su apariencia esta bien
nada tan especial
2-2. Una persona que a veces habla demasiado para un chico.
3-1. ¿Te gustaria ir al festival?
3-2. Yo tambien voy
Etc, asi seria. Recuerda hastur que deben llebar ambos signos de pregunta "¿?" y admiracion "¡!", lo aclaro por que se les puede olvidar.
1-1 Indica: Primera seccion, primer dialogo
[color=#FFFF00][b]3-1. Indica: Tercera seccion, primer dialogo
En cuanto a AlexMenN: hastur te enviara los mismos blocks de notas, solo que listos para ser agregados al manga.
A veces cuando limpias los mangas hay textos que estan escritos sobre las imagenes, yo se que de alguna forma tu puedes ingeniartela para borrar esos textos sin arruinar la imagen, sos el ideal para eso.
Una de las fuentes no tienen characteres en español como las tildes o "¿", "!"...pero ya te explique como lo hacia yo jeje.
Bueno, si tienen dudas pueden decirlas, si en algun momento alguien necesita ayuda tambien puede pedirla, aunque yo creo que como cada quien eligio su trabajo lo cumpliran como se debe.
AlexMenN luego te paso las fuentes por MP.
Saludos.